Prantsuse suursaadiku vastuvõtt keeleeksami sooritanud õpilastele

Prantsuse suursaadik Éric Lamouroux korraldas Tallinnas ja Tartus vastuvõtu õpilastele, kes sooritasid kevadel edukalt DELF Scolaire prantsuse keele eksami. Koos suursaadikuga andsid diplomeid üle Innove eksamikeskuse esindajad.

 

MIS ON DELF SCOLAIRE EKSAM?

Alates 2013. aastast korraldab SA Innove koostöös Prantsuse Instituudiga Eestis rahvusvaheliselt tunnustatud prantsuse keele eksamit DELF Scolaire. DELF Scolaire eksamit on võimalik sooritada A1-B2-tasemel nii põhikooli- kui ka gümnaasiumiastmes. DELF-diplom on rahvusvaheliselt tunnustatud ja kehtib terve elu.

B1- ja B2-taseme eksameid tunnustatakse seejuures võõrkeele riigieksamina. Samuti on B2-taset kinnitava diplomiga võimalik jätkata õpinguid Prantsusmaa kõrgkoolides või prantsuskeelsetel õppekavadel mujal maailmas. B1- või B2-taseme olemasolu nõutakse ka prantsuse keelt kõnelevates riikides üliõpilasvahetuses osalemiseks. Eestis on DELF B2 eksami edukat sooritamist tõendava diplomiga võimalik eritingimustel astuda Tartu Ülikooli romanistika bakalaureuseõppesse. 

 

2019. AASTA TULEMUSED

DELF-eksamid on aasta-aastalt õpilaste hulgas populaarsemaks muutunud ning eksaminande tuleb järjest juurde. Tänavu osales eksamil 534 5.-12. klassi õpilast 20 koolist Tallinnas, Tartus, Pärnus, Haapsalus ja Narvas. Läbisaajate protsent oli kõrge – 92%. 

Tänavu osalenud koolid: Ehte Humanitaargümnaasium, Gustav Adolfi Gümnaasium, Inglise Kolledž, Laagna Gümnaasium, Prantsuse Lütseum, Reaalkool, Rocca al Mare Kool, Tallinna Euroopa Kool, Vanalinna Hariduskollegium, Viimsi Gümnaasium, 21. Kool, Tartu Descartes’i Kool, Miina Härma Gümnaasium, Tartu Erakool, Hugo Treffneri Gümnaasium, Pärnu Sütevaka Humanitaargümnaasium, Tartu Katoliku Hariduskeskus, Narva Kesklinna Gümnaasium, K. J. Petersoni Gümnaasium, Läänemaa Ühisgümnaasium.

Loe artiklit teises keeles: Français,

Tõlkija Triinu Tamm pälvis Prantsuse riikliku Kunstide ja Kirjanduse ohvitserijärgu ordeni

28. veebruar 2024

Tõlkija ja Loomingu Raamatukogu peatoimetaja Triinu Tamm pälvis Prantsusmaa riikliku Kunstide ja Kirjanduse ohvitserijärgu ordeni, mille andis üle Prantsuse suursaadik Emmanuel Mignot pidulikul vastuvõtul Prantsuse residentsis. Ühtlasi tutvustas Triinu Tamm oma värskeimat tõlget, eestindust...

Loe edasi

Michel Houellebecq "Häving"ohvitserikraadprantsuse kirjandusPrantsuse Kunstide ja Kirjanduse ordentõlgetõlkimineTriinu Tamm

Eesti keeles on ilmunud Prousti “Õitsvate neidude varjus”

17. august 2022

Kirjastuses Varrak on ilmunud "Hieronymuse" sarjas Marcel Prousti “Õitsvate neidude varjus”, mille on prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar.   Marcel Proust “Õitsvate neidude varjus” / “À l'ombre des jeunes filles en fleurs” Prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar, toimetanud...

Loe edasi

À l'ombre des jeunes filles en fleurAnti SaarMarcel ProustÕitsvate neidude varjusprantsuse kirjandusSari "Hieronymus"Varrak