Prantsuse lugemisklubi: Vanessa Springora „Nõusolek”

Prantsuse Instituut

19. September 2022

Kuninga 4, Tallinn

Prantsuse lugemisklubi sügishooaja avab Vanessa Springora jutustus „Nõusolek” – teos, mis tekitas Prantsusmaal intensiivse arutelu pedofiilia teemal ning viis konkreetsete sammudeni nõusoleku juriidilise määratluse muutmiseks. Autorit tutvustab ja vestlusringi veab raamatu tõlkija Anna Linda Varik. Kohtume esmaspäeval, 19. septembril kell 18 Prantsuse Instituudis!

 

Millal? – Esmaspäev, 19. september 2022 kell 18.00-19.00.
Kus? – Prantsuse Instituudis (Kuninga 4, Tallinn).
Mis? – Vanessa Springora „Nõusolek”.
Kes? – Eestikeelset vestlusringi veab raamatu tõlkija Anna Linda Varik.

Osalemine on tasuta.

 

Vanessa Springora „Nõusolek

Prantsuse keelest tõlkinud Anna Linda Varik; toimetaja Indrek Koff; keeletoimetaja Mirjam Parve
Värske Raamat 2022

Mida saab nimetada armastuseks, millal võib öelda, et keegi on andnud tõelise nõusoleku? Nii küsib Vanessa Springora esikromaan, vahedapilguline sissevaade haavatava neljateistaastase mõttemaailma. „Väike V“ kiirustab suureks saamisega ning astub vabatahtlikult otsekui lõksu – ebavõrdsesse suhtesse endast rohkem kui kolm korda vanema mehega, tunnustatud kirjanikuga. „Nõusolek“ tekitas Prantsusmaal intensiivse arutelu pedofiilia teemal ning viis konkreetsete sammudeni nõusoleku juriidilise määratluse muutmiseks.

„Valetamine ongi kirjandus, mu kallis sõber! Kas te siis seda ei tea?“ paiskab romaanis teine kuulus kirjamees tuge ja lohutust otsivale V-le näkku. „Nõusolek“ näitab otsekui vastusena, et hoopis tõe väljapuhastamine kõige valusama kihini võib olla äärmiselt mõjuv kirjanduslik saavutus.

Tõlge on valminud Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni noorte tõlkijate koolitusprogrammi raames.
Teose väljaandmiset on toetanud Prantsuse Instituut Eestis.
 

 

PRANTSUSE LUGEMISKLUBI EESMÄRK on tõsta esile kvaliteetset prantsuse kirjandust, mis on tõlgitud eesti keelde, ning pakkuda kirjandushuvilistele kohta, kus koos käia, arutelusid pidada ja lugemismuljeid vahetada.

 

Lugemiseni!

 

Prantsuse Instituudi lugemisklubi Vanessa Springora Nõusolek

“Hingeõgija” (FR) | HÕFF 2024

26. Aprill 2024

Reedel, 26. aprillil 2024 kell 22:30 linastub Haapsalu Õudusfilmide Festivalil HÕFF Prantsuse linateos "Hingeõgija" / "Le Mangeur d'âmes" (2024). Toetab Prantsuse Instituut Eestis. PILETID   Prantsusmaa õudusfilmide tegijad Alexandre Bustillo ja Julien Maury on koos tegutsenud juba...

Loe edasi

HingeõgijaHÕFF

”Unustatud rahvad” V. Tormis / Chœur de l’Orchestre de Paris (dir Ingrid Mänd) – Tartu 2024

15. Juuni 2024

Veljo Tormise kooritsükkel „Unustatud rahvad” jõuab Chœur de l’Orchestre de Paris (Pariisi Orkestri Koori) esituses Tartusse. Kõlavad Tormise tsükli kolm osa: „Isuri eepos, „Vadja pulmalaulud” ja „Ingerimaa õhtud”. Kontserdil lauldakse vadja ja isuri keeles ning ingerisoome...

Loe edasi

Chœur de l'Orchestre de ParisEuroopa kultuuripealinnIngrid MändTartu 2024Unustatud rahvadVeljo Tormis