Goncourt’i kirjandusauhinna esimene Eesti valik on selgunud

Prantsuse Instituut Eestis ja Goncourt’i Akadeemia alustasid tänavu koostööd uue kirjanduspreemia – Goncourt’i auhinna Eesti valiku – väljaandmisel. Eesti abituriendid, üliõpilased ja noored tõlkijad on oma sõna öelnud ning lemmikteoseks osutus Mohamed Mbougar Sarri romaan “La plus secrète mémoire des hommes”.

 

Laupäeval, 23. aprillil kogunes Prantsuse Instituuti otsust langetama Goncourt’i auhinna Eesti valiku žürii, kuhu kuulusid Prantsuse Lütseumi abituriendid Kaisa Arumeel ja Anna Brettin Suursalu, romanistikatudengid Helena Saare ja Markus Jüriväli Tartu Ülikoolist, Karina Kert ja Gertrud Luks Tallinna Ülikoolist ning prantsuse kirjanduse tõlkijad Maria Esko ja Ulla Kihva. Žürii esimeheks oli Prantsuse Instituudi keelekoostöö atašee Guillaume Raboutot.

Žürii langetas otsuse 2021. aasta Goncourt’i nelja finalisti seast. Kõigi romaanide keskmes on teravad ühiskondlikud teemad:

  • Sorj Chalandon “Enfant de salaud” (“Lurjuse laps”). Autor, kelle isa tegi II maailmasõja ajal koostööd Natsi-Saksamaaga, avab lugejale tumeda peatüki perekonna ajaloos.
  • Christine Angot “Le Voyage dans l’Est” (“Reis itta”). Oluline ja hingeminev autobiograafiline romaan, mille teemaks on intsest ja seksuaalvägivald.
  • Mohamed Mbougar Sarr “La plus secrète mémoire des hommes” (“Inimeste kõike salajasem mälestus”). 20. sajandi Aafrika frankofoonse kirjanduse ühest märgilisema kirjaniku Yambo Ouologuemi romaanist “Le devoir de violence” inspireeritud müstiline lugu, mis käsitleb kirjanikuks olemise, identiteediotsingute ja kolonialismiteemasid.
  • Louis-Philippe Dalembert “Milwaukee Blues”. USA rassismiprobleeme ning politseivägivalda käsitleva romaani ainestik põhineb George Floydi vägivaldsel tapmisel.

 

Pärast elavat diskussiooni osutus eesti žürii lemmikuks Mohamed Mbougar Sarri romaan “La plus secrète mémoire des hommes”, mis pälvis mullu ka ametliku, Prantsuse Goncourt’i auhinna. Eesti žürii hindas raamatu tugevat kirjanduslikku taset ning ajaloolise jutustuse võluvat põimumist müstiliste elementidega, mis meenutab mõneti Haruki Murakami loomingut. Teise koha pälvis Christine Angot romaan “Le voyage dans l’Est”, mida žürii pidas oluliseks esile tõsta, kuna raamat aitab tõmmata tähelepanu seksuaalvägivalla probleemile.

Goncourt’i Eesti valiku koostööpartneriteks on Prantsuse Instituut Eestis, Goncourt’i Akadeemia Prantsusmaal, Agence Universitaire de la Francophonie, Eesti Kirjanike Liit, Tartu Ülikool, Tallinna Ülikool ja Prantsuse Lütseum.

Goncourt on Prantsusmaa mainekaim kirjandusauhind. Lisaks Eestile antakse rahvusvahelisi Goncourt’i auhindu välja veel 27 riigis üle maailma.

Goncourt'i kirjandusauhinna Eesti valik

Goncourt’i Eesti valiku žürii koos Prantsuse suursaadiku Éric Lamouroux’, žürii esimehe Guillaume Raboutot’ ja Prantsuse Instituudi direktori Éric Bulteliga.

Loe artiklit teises keeles: Français,

“Hingeõgija” (FR) | HÕFF 2024

26. Aprill 2024

Reedel, 26. aprillil 2024 kell 22:30 linastub Haapsalu Õudusfilmide Festivalil HÕFF Prantsuse linateos "Hingeõgija" / "Le Mangeur d'âmes" (2024). Toetab Prantsuse Instituut Eestis. PILETID   Prantsusmaa õudusfilmide tegijad Alexandre Bustillo ja Julien Maury on koos tegutsenud juba...

Loe edasi

HingeõgijaHÕFF

”Unustatud rahvad” V. Tormis / Chœur de l’Orchestre de Paris (dir Ingrid Mänd) – Tartu 2024

15. Juuni 2024

Veljo Tormise kooritsükkel „Unustatud rahvad” jõuab Chœur de l’Orchestre de Paris (Pariisi Orkestri Koori) esituses Tartusse. Kõlavad Tormise tsükli kolm osa: „Isuri eepos, „Vadja pulmalaulud” ja „Ingerimaa õhtud”. Kontserdil lauldakse vadja ja isuri keeles ning ingerisoome...

Loe edasi

Chœur de l'Orchestre de ParisEuroopa kultuuripealinnIngrid MändTartu 2024Unustatud rahvadVeljo Tormis