Prantsuse duo Madame Monsieur Eurovisioonil 2018

Madame Monsieur : Linnamuusika sugemetega Popmuusika duo

Émilie Satt ja Jean-Karl Lucas kohtusid 2008. aastal ühes Pariisi baaris. Sellest ajast saati nad kirjutavad ja esitavad lugusid koos. 2013. aastal andis duo oma esimese ning väga omanäolise elektro-popmuusika minialbumi (e. EP) Malibu EP välja ja võtsid kasutusele esinejanime Madame Monsieur.

Duole ei meeldi sildistamine ning seejuures ei ole nad muusikalises tähenduses hoidnud puhast liini, vaid on kokku seganud erinevaid žanre: prantsuse chanson’i, anglosaksi poppi ja nn linnamuusikat. Nad on teinud koostööd räpparite Youssoupha ja Disiz‘iga, jazztrompetimängija Ibrahim Maaloufi ning teiste eripalgeliste muusikutega, kelle ühisloomet leiab duo teisel minialbumil Tandem (2016).   

2018. aasta on duo jaoks pöördeline aeg, kuna nad andsid välja oma esimese täispika albumi nimega Vu d’Ici aprillis ning neid ootab lisaks Eurovioonile ees suur esinemine Pariisis juunikuus ning turnee novembris. Nad võitsid Prantsuse Eurovisiooni esindaja valikkonkursi rahvusliku telekanali France 2 saates Destination Eurovision looga “Mercy“, mis räägib päris loo keset vahemerd vetelpäästjate paadis sündinud pisitüdrukust.      

Prantsusmaa esindajad 2018. a. EurovisioOnil

Olles professionaalse žürii hääletuse järgselt pääsenud poolfinaali teise vooru, võitis duo saate Destination Eurovision publikuhääletusega, milles said 28,10% valijate poolehoiust. Sedasi pääsesid nad edasi esindama Prantsusmaad laupäeval 12. mail Lissabonis Altice Arenal.

Loe artiklit teises keeles: Français, English,

Tõlkija Triinu Tamm pälvis Prantsuse riikliku Kunstide ja Kirjanduse ohvitserijärgu ordeni

28. veebruar 2024

Tõlkija ja Loomingu Raamatukogu peatoimetaja Triinu Tamm pälvis Prantsusmaa riikliku Kunstide ja Kirjanduse ohvitserijärgu ordeni, mille andis üle Prantsuse suursaadik Emmanuel Mignot pidulikul vastuvõtul Prantsuse residentsis. Ühtlasi tutvustas Triinu Tamm oma värskeimat tõlget, eestindust...

Loe edasi

Michel Houellebecq "Häving"ohvitserikraadprantsuse kirjandusPrantsuse Kunstide ja Kirjanduse ordentõlgetõlkimineTriinu Tamm

Eesti keeles on ilmunud Prousti “Õitsvate neidude varjus”

17. august 2022

Kirjastuses Varrak on ilmunud "Hieronymuse" sarjas Marcel Prousti “Õitsvate neidude varjus”, mille on prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar.   Marcel Proust “Õitsvate neidude varjus” / “À l'ombre des jeunes filles en fleurs” Prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar, toimetanud...

Loe edasi

À l'ombre des jeunes filles en fleurAnti SaarMarcel ProustÕitsvate neidude varjusprantsuse kirjandusSari "Hieronymus"Varrak