BOURSE DE SÉJOUR AUX TRADUCTEURS ESTONIENS // 2e commission
IFE
10 Juin 2015 / 10 Juin 2015
Tll
Cette aide s’adresse aux traducteurs étrangers, pouvant attester au minimum de la publication d’une œuvre traduite chez un éditeur commercial, relevant d’une des commissions du Centre National du Livre et qui souhaitent séjourner en France pour mener à bien un projet de traduction vers leur langue d’une œuvre de langue française, à des fins de publication.
La date limite de dépôt des dossiers est le 10 juin (pour la 2e commission)
Éligibilité générale
- Les traducteurs doivent justifier d’un projet de traduction d’un ouvrage français faisant l’objet d’un contrat avec un éditeur étranger. Ils doivent résider à l’étranger.
- L’ouvrage original doit être en français et relever des champs thématiques soutenus par le CNL. Sont exclus les ouvrages scolaires, les guides pratiques et les revues.
- Toutes les œuvres sont prises en compte y compris celles tombées dans le domaine public.
- Toutes les langues étrangères sont éligibles.
- Les traducteurs doivent respecter un délai de trois ans entre chaque attribution d’aide.
Recevabilité des dossiers
- la traduction ne doit pas être achevée avant la venue du traducteur en France
- les contrats de traduction, et le cas échéant, de cession de droits doivent être en cours de validité
- l’ouvrage à traduire doit être diffusé dans le réseau des librairies du pays ou de la zone linguistique
- le tirage prévu doit être supérieur à 500 exemplaires sauf exception laissée à l’appréciation des commissions et du président du CNL
Sont déclarés irrecevables :
- les éditions à compte d’auteur et l’auto-édition
- les traductions relais ou intermédiaires, c’est-à-dire non effectuées à partir de la langue originale d’écriture de l’ouvrage
Présentation des dossiers
Le candidat doit fournir :
- le formulaire ad hoc dûment rempli à retirer à l’ambassade de France du pays de résidence
- une lettre de motivation
- une note détaillée sur l’ouvrage à traduire
- un échantillon de traduction accompagné du texte français correspondant, ou 6 planches pour les bandes dessinées. L’échantillon de traduction doit représenter 10 % de l’œuvre originale, ou plus selon les cas laissés à l’appréciation du CNL (projets d’envergure, ouvrage de poésie…)
- un exemplaire d’une traduction d’un ouvrage français déjà publié
- le catalogue et la présentation en français de l’éditeur étranger
- la justification des revenus du candidat pour l’année en cours
- la copie du contrat de traduction – signé par le traducteur et l’éditeur étranger – et une traduction en français des principaux points de ce contrat : titre de l’ouvrage et auteur, date de remise de la traduction, rémunération du traducteur et date de la signature du contrat
- la copie du contrat de cession de droits – signé par les deux parties – si l’ouvrage n’est pas dans le domaine public
- le cas échéant, le compte rendu du séjour et l’ouvrage traduit publié pour lequel la précédente bourse a été octroyée
- toute pièce administrative jugée utile par le président du CNL
Le formulaire à remplir:
Télécharger / Lae alla (PDF, 148KB)
Dates de dépôt des dossiers
Les dossiers sont transmis au CNL par les services culturels des ambassades de France, accompagnés d’un avis circonstancié.
Seuls les dossiers complets et répondant aux critères d’éligibilité sont présentés aux commissions.
Modalités d’attribution
Les dossiers sont examinés par deux commissions :
- Extraduction : littérature
- Extraduction : sciences et techniques, sciences humaines et sociales
Ces commissions sont composées de représentants des administrations concernées, de professionnels de l’édition et de personnalités qualifiées. Toute demande fait l’objet d’un rapport d’expertise présenté aux commissions, qui émettent un avis sur chaque dossier. Au vu des avis émis par ces commissions, les décisions d’attribution, de refus ou d’ajournement sont prises par le Président du CNL.
Critères d’examen des dossiers
- qualité de l’ouvrage dans sa version originale
- pertinence de le traduire, ou de le retraduire le cas échéant, dans la langue et le pays concernés par la demande
- difficulté du projet de traduction
- qualité de la traduction de l’échantillon
- nécessité d’un séjour en France pour mener à bien la traduction (rencontres avec l’auteur et/ou d’autres interlocuteurs, recherches à effectuer en bibliothèque…)
- profil du traducteur
- politique éditoriale de l’éditeur étranger ainsi que le respect, d’une façon générale, de ses engagements envers les éditeurs français
- avis des services culturels de l’ambassade de France dans le pays concerné
D’autres critères d’appréciation peuvent être pris en compte comme la priorité donnée à certaines langues ou zones géographiques dans le cadre d’opérations nationales ou internationales.
Modalités de paiement
Les bourses sont réglées mensuellement aux bénéficiaires, pendant leur séjour en France.
Ces derniers sont libres de choisir les dates qui leur conviennent, à condition d’effectuer leur séjour en France dans les 12 mois suivant l’obtention de la bourse.
À l’issue de leur séjour en France, les bénéficiaires présentent un compte rendu de leur séjour (personnes rencontrées, recherches effectuées, lieu de séjour, conditions d’accueil…). Quand leur traduction est publiée, ils en adressent un exemplaire au Centre national du livre. Ces envois conditionneront le dépôt d’une nouvelle demande au CNL.
Commission
Les commissions se réunissent trois fois par an.
Les dates limites de dépôt des dossiers sont :
Nous vous remercions de bien vouloir respecter les dates limites. Les dossiers en retard, ou incomplets, seront refusés.
- le 10 juin pour la session d’octobre
- le 31 octobre pour la session de janvier-février
- le 20 févrer pour la session de mai-juin
Contact:
Maria Pulk
maria@www.ife.ee
627 11 91
Lire aussi
Formation pour les professeurs de français : appel à candidatures
L’Institut français d’Estonie invite tous les professeurs de français enseignant dans un établissement estonien à déposer leurs candidatures pour la formation des professeurs de français qui aura lieu du 10 au 14 juin à l’Université de Tallinn. L'appel à candidatures est ouvert...
Lire la suiteArtistes français au Festival Jazzkaar 2024
Jazzkaar revient du 21 au 28 avril 2024 et propose à Tallinn et à Tartu des concerts d'excellents artistes français : Eve Risser Red Desert Orchestra et NoSax NoClar. Soutenu par l'Institut français d'Estonie. Eve Risser Red Desert Orchestra "Eurythmia" Le 22 avril 2024 à...
Lire la suiteAppel à participation prix FINA 2024 : la Santé Numérique
Le thème de l’édition 2024 du Prix FINA sera « santé numérique ». Selon l’OMS, la santé numérique est définie comme « l’utilisation des technologies de l’information et de la communication pour soutenir la santé et les domaines connexes dans le concept de la...
Lire la suiteSylvain Rifflet et Verneri Pohjola, deux grands jazzmen européens en Estonie les 24, 25 et 26 avril 2024
24 Avril 2024 / 26 Avril 2024
Le quartet « Aux anges » mené par le saxophoniste Sylvain Rifflet compte parmi les formations les plus enthousiasmantes du moment sur la scène du jazz français, avec dans ses rangs le trompettiste finlandais Verneri Pohjola. Retrouvez ce groupe en Estonie lors de trois concerts exceptionnels,...
Lire la suite“Le mangeur d’âmes” (FR) | HÕFF 2024
26 Avril 2024
Le vendredi 26 avril 2024 à 22h30, le Festival du film d'horreur et de fantaisie HÕFF propose le film français Le mangeur d'âmes par Alexandre Bustillo et Julien Maury. Soutenu par l'Institut français d'Estonie. BILLETS La commandante Élisabeth Guardiano est chargée d'aller...
Lire la suiteExposition d’art environnemental “Inconnu” | Tartu 2024
5 Avril 2024 / 29 Septembre 2024
Du 5 avril au 29 septembre, l'exposition Inconnu se tient au Musée de l’histoire naturelle de l’Université de Tartu. L’exposition attire l’attention, à travers des moyens de l'art contemporain, sur la signification culturelle de l’extinction des espèces animales. Cette exposition,...
Lire la suiteExposition “Eiffel, toujours plus haut” à la Tour de Télévision de Tallinn
18 Avril 2024 / 30 Septembre 2024
A l'occasion du 135ème anniversaire de la Tour Eiffel, l'exposition "Eiffel, toujours plus haut" est ouverte à la Tour de Télévision de Tallinn du 18 avril au 30 septembre 2024. PLUS D'INOS
Lire la suite(LA)HORDE (France) au Musée d’art contemporain estonien EKKM
5 Avril 2024 / 2 Juin 2024
La saison 2024 du Musée d'art contemporain estonien EKKM sera ouverte par l'exposition "Trigger", avec la participation du groupe d'artistes français (LA)HORDE et leur installation vidéo "Cultes". L'exposition reste ouverte du 5 avril au 2 juin 2024 ; l'entrée est GRATUITE. Soutenu par...
Lire la suiteAteliers du vin 2024
Hiver 2024, et le retour des ateliers du vin de l’Institut français. Nous vous avons réservé de belles surprises en début d'année. Les inscriptions sont ouvertes ! Plus d’infos : cours@ife.ee ou + 372 627 11 96 Le 18 avril de 18h15 à 19h45 ATELIER DU SAKÉ Les ateliers de...
Lire la suite