Mohamed El Khatibi noortenäidend “Tüli” teatrifestivalil NAKS

Veebis

22. Oktoober 2021

NAKS festival noorele vaatajale ja õpetajatele toimub taas 18.-23. oktoobril ning tänavu esimest korda veebi vahendusel! 22. oktoobril kell 10.00 tuleb eesti keeles ettelugemisele prantsuse näitekirjaniku Mohamed El Khatibi noortetükk “Tüli”, mis on kirjutatud vestluste põhjal 8aastaste lastega, kelle vanemad on lahutatud. Kuidas nemad oma vanemate otsust läbi elavad? Kuidas nad oma eluga edasi lähevad? Milliseid küsimusi nad tahaksid oma vanematele esitada? Lugemisele järgneb vestlus autoriga tõlkega eesti keelde. Näitemängu tõlkimist ja ettelugemist toetab Prantsuse Instituut Eestis.

Vaata salvestust

 

Mohamed El Khatib “La Dispute” / “Tüli” (2019)

⇒ Näidendi lugemisel osalevad Kristjan Üksküla ning Emma Tross, Mathias Ausmeel, Anna Aurelia Kangur, Aksel Ojari, Anette Pärn, Mattias Nurga ja Oliver Reimann Piip ja Tuut Teatri noortetrupist. Lavastab Oliver Reimann. (Originaalis esitasid näidendit 8-aastased lapsed; eesti keeles loevad teksti 17-20-aastased noored ja üks kutseline näitleja.)

⇒ Autoriga vestleb Priit Põldma.

⇒ Näidendi on eesti keelde tõlkinud Maria Esko.

Pr k dispute on tuline vaidlus, tüli, lahkheli või kokkupõrge. Selle esinemissageduse ja tõsiduse kaudu saab iseloomustada lahkumineku esmaseid sümptomeid.

Mohamed El Khatib on etendust kommenteerinud järgnevalt:

“Pariisi Linnateater kutsus mind kirjutama näidendit noortele. Et minu meelest oli kaalul põhimõtteline küsimus – kõnetada noori –, nentisin ma, et mul puudub igasugune võime „kirjutada noortele“. Ja nii ongi kõnealustele noortele parem… Seega otsustasin ma mitte kirjutada „noortele“, vaid noortest lähtuvalt või nendega koos.

Pärast esimest intervjuu seeriat juhuslikult valitud lastega erinevates sotsiaalsetes keskkondades, panin ma juhtumisi tähele, et lõviosal neist on vanemad lahus. Kõik kohtumised kinnitasid seda tendentsi: enam-vähem üks laps kahest elab ühe vanema või vaheldumisi kahe vanema juures. Lahkuminek ja selle tagajärjed laste igapäevaelule on niisiis
nende murede seas kesksel kohal.

Mis on neil (lastel) lahkumineku kohta öelda? Kuidas neile sellest teatati? Kas nad teadsid seda ette? Aimasid seda? Kuidas reageerisid? Olid nad kaasatud? Kuidas nad seda igapäevaelus kogevad? Mismoodi tajuvad nemad oma õrnas elueas nii põhjapanevat sündmust?
Iga intervjuu lõpetuseks esitasin ma järgmise küsimuse: „Mida sa täna oma vanematelt küsida tahaksid?“ Ilmselt moodustasidki need küsimused selle manifest-lavastuse pinnase.
Nagu paljud teisedki küsimused, mis heidavad lapse tasandilt valgust vanemate lahkumineku
mõistatusele.”

 

NAKS

Festival NAKS soovib jõuda igasse Eestimaa paika, kus lapsed ja noored kultuuri nautida ihkavad ning kus õpetajad ja lapsevanemad uusi põnevaid etendusi noorele vaatajale ootavad ja otsivad! Festival avab aruteludega noore vaataja teatrile olulisi teemasid, kutsub vaatama festivalile valitud ja spetsiaalselt salvestatud etendusi Eestist, Soomest ja Kanadast, kuulama laste ööülikooli ning osalema veebiseminaril “Kuidas lugeda kunsti?”.

Festival on kõigile vaatajatele tasuta! Vajalik on eelregistreerimine naksfestival@gmail.com või naksfestival.ee lehel!

TUTVU FESTIVALI PROGRAMMIGA

 

Mohamed El Khatib Tüli Festival NAKS

Prantsuse keele kursused | Sügis 2022

Õpi prantsuse keelt oma ala tähtedelt! Sügisest pakub Prantsuse Instituut põhjalikke tasemekursusi nii algajatele kui ka edasijõudnutele. Lisaks on ees ootamas temaatilised õpitoad ning erikursused lastele-noortele. Kursused toimuvad Tallinna vanalinnas, ent võimalus on liituda ka e-õppega....

Loe edasi

e-kursusedlaste prantsuse keele õpitubaPrantsuse Instituut Eestisprantsuse keelprantsuse keele e-kursusedprantsuse keele intensiivkursusedprantsuse keele kursusedprantsuse keele kursused algajateleprantsuse keele kursused edasijõudnuteleprantsuse keele kursused lasteleprantsuse keele kursused noorteleprantsuse keele kursused täiskasvanuteleprantsuse keele õpePrantsuse kultuur

Eesti keeles on ilmunud Prousti “Õitsvate neidude varjus”

17. august 2022

Kirjastuses Varrak on ilmunud "Hieronymuse" sarjas Marcel Prousti “Õitsvate neidude varjus”, mille on prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar.   Marcel Proust “Õitsvate neidude varjus” / “À l'ombre des jeunes filles en fleurs” Prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar, toimetanud...

Loe edasi

À l'ombre des jeunes filles en fleurAnti SaarMarcel ProustÕitsvate neidude varjusprantsuse kirjandusSari "Hieronymus"Varrak

André Perlsteini fotonäitus “Prantsuse kinolegendid” Paide Muusika- ja Teatrimajas

11. August 2022 / 7. Oktoober 2022

Prantsuse fotograafi André Perlsteini fotonäitus 1970ndate armastatud filminäitlejaist ja režissööridest, aga ka moe- ja muusikalegendidest viib vaataja otse võtteplatside ja moemajade kulisside taha. Prantsuse Instituudi korraldatud 29 mustvalgest portreest koosnev näitus on avatud Paide...

Loe edasi

André PerlsteinArvamusfestivalFotograafiafotonäitusNäitusPaidePaide Muusika- ja TeatrimajaPrantsuse kinolegendid

Suvine prantsuse kultuuriprogramm 2022

1. Juuni 2022 / 31. August 2022

Prantsuse kultuuriprogramm pakub suvisel Eestimaal muusika-, filmi-, näituse-, etenduskunstide ja kirjanduselamusi ning kutsub üheskoos mõtisklema keskkonnateemadel! Kultuurisündmusi korraldab / toetab Prantsuse Instituut Eestis.    Muusika Festival Võnge: Annael & Godford....

Loe edasi

AnnaelArvamusfestivalBaltoscandalCyprien GaillardEesti Goncourt'i auhindEesti Kaasaegse Kunsti MuuseumEKKMFestival VõngeFranck VigrouxGisèle GononGisèle VienneGodfordGoncourt'i kirjandusauhindHaapsalu VanamuusikafestivalJean ROndeauKino SõprusMilan KunderaMolière 400NõusolekPierre HuygheSumedate Suveõhtute filmifestivalTaimeriigi SuursaatkondTallinna BotaanikaaedVanessa SpringoraVärske RaamatVärske Rõhk

http://www.zirvekonya.com/index.php/mfm-dick/cameron-skye-bbw-asking-mom-to-look-at-my-dick-porn/